Перейти к содержимому


Максим Грек: преподобный переводчик


Сообщений в теме: 4

#1 nessie264

    Переводчик

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 10 045 сообщений
  • LocationРоссия Снежинск-Тольятти

Отправлено 04 Февраль 2012 - 08:58

Изображение


Максим Грек: преподобный переводчик

Инна Пастухова

03.02.2012

Изображение
3 февраля Православная Церковь чтит память преподобного Максима Грека, выдающегося богослова, религиозного автора и переводчика XVI века. Родившийся в Константинополе, обучавшийся в Италии и подвизавшийся на Афоне, святой приехал на Русь по просьбе князя Василия III для исправления ошибок в богословских книгах… Здесь он и остался.
В 1470-х годах в Константинополе, в семье Мануила и Ирины Триволисов родился сын, которого нарекли Михаилом. Триволисы были знатным греческим родом, дядя Михаила был дружен с Фомой Палеологом, братом византийского императора. Родители мальчика были людьми глубоко верующими и передали эту веру своему сыну. Также они дали сыну блестящее образование.
Но в Константинополе, захваченном турками, продолжать обучение было невозможно, и Михаил отправился в Европу: Париж, Венецию и Флоренцию. Он изучил классические греческие науки, античную литературу, историю, философию, богословие, а также латинский, древнегреческий, французский и итальянский языки.
Но что такое Италия конца XV века? Она потеряла веру. Люди стали думать, что все происходящее в мире — дело случая и влияние звезд, отвергали религию и смеялись над ней, считая ее уделом безграмотных старух. Сами же стали стремиться к роскоши и наслаждениям. Духу времени поддалось даже западное священство. Именно тогда папами и кардиналами были представители скандально известного семейства Борджиа, а у светской власти находились их родственники Медичи.
То, что молодой человек coxpaнил чиcтyю вepy в Бoгa, было просто чудом. Позже преподобный Максим писал об этом периоде: "Если бы Господь, пекущийся о спасении всех, не помиловал меня и не озарил светом Своим мысль мою, то давно погиб бы и я с находящимися там проповедниками нечестия".

В 1504 году Михаил покинул Италию и направился на Афон. От одного из своих итальянских учителей молодой человек слышал о множестве древних книг, хранящихся в монастырских библиотеках. Самой большой была библиотека Ватопедской обители. Там он и принял в 1505 году иноческий постриг с именем Максим.
На Афоне Максим проводил жизнь в посте, молитве и чтении сочинений святых отцов церкви. Любимой его книгой стало "Точное изложение православной веры" святого Иоанна Дамаскина. В то время Ватопедский монастырь был очень беден. Максиму неоднократно в качестве послушания поручали собирать милостыню по греческим городам. Больше 10 лет провел инок Максим в Ватопедском монастыре и здесь мечтал окончить свои дни, но ему предстояло другое.
В то время московский князь Василий пожелал разобраться в греческих рукописях, которые привезла в Россию его мать София Палеолог. Это было не праздное любопытство, а необходимость. На Руси было множество копий Священного Писания, сочинений святых отцов, богослужебной литературы. Переписывание церковных книг считалось делом богоугодным. Им занимались не только грамотные монахи, но даже князья и княгини. Постепенно потребность в книгах увеличилась, и списывание стало выгодным ремеслом. К нему приступали наемные писцы, не всегда сознающие важность своего труда. Так в богослужебных книгах появилось множество ошибок. Нужно было сверить их с греческими оригиналами и исправить.
Для этого Василий III отправил константинопольскому патриарху просьбу прислать ему ученого грека. Как наиболее способный, был выбран Максим. Трудно ему было расставаться с монастырем, но он подчинился афонским старцам и отправился в Россию. По пути ему пришлось задержаться на два года в Крыму. Это время он употребил на изучение русского языка. В 1518 году Максим прибыл в Москву.

Василий III принял монаха с Афона с большими почестями и поселил его в московском Чудовом монастыре. Было решено приступить сначала к переводу толковой Псалтири. По ней, после азбуки, начинали учиться читать, она же служила основой для церковной и домашней молитвы. От переводчика требовался не только греческий язык, но еще и знание богословия. Ведь грамматические неточности, накладываясь одна на другую, повлекли за собой смысловые ошибки. Перевод был выполнен и одобрен митрополитом Варлаамом.

Далее Максиму был поручена работа над толкованиями святых отцов на Деяния Апостолов, толкованием святого. Иоанна Златоуста на Евангелия от Матфея и Иоанна, отрывками из Ветхого Завета, некоторыми житиями святых, а также книгами, необходимыми для богослужения: Часословом, Триодью, Минеей. Максим старался тщательно исполнять все поручения. Но из-за того, что славянский язык не был родным для переводчика, иногда возникали некоторые неточности в переводах.
На эти труды ушло несколько лет. Келья ученого монаха стала местом, притягательным для образованного русского дворянства. Для беседы с Максимом приходили многие влиятельные при дворе люди.
Максим Грек, как искренне верующий человек, был очень опечален тем состоянием церковной жизни, которое он увидел на Руси. Люди имели горячую веру, но не знали самых основ христианского учения. Большинство ограничивалось исполнением обрядов, не понимая их смысл. В простом народе к вере примешивались грубые суеверия, вера в сны, приметы, гадания. Не лучше обстояло дело на княжеском дворе: здесь были популярны магия и астрология.
Максим много писал о необходимости соблюдения заповедей Христовых, а не только исполнения внешней стороны религии. Oн yбeждaл пpaвocлaвныx искать спасения души не только через посты, поклоны и красивые песнопения, но через милосердие к ближним, справедливость, честность, прекращение разврата, злобы, угнетения бедных поборами и процентами. Также он писал богословские статьи против магометан и латинян.

Если книги против иноверцев одобрялись и царем, и народом, то сочинения о недостаточности обряда для спасения приняли в штыки. Максима обвинили в неуважении к святым обычаям предков, в неприятии всего русского. Тут же ему вспомнились исправления, которые он внес в богослужебные книги. "Moжнo ли иcпpaвлять книги, пo кoтopым cтoлькo cвятыx мyжeй yгoдили Гocпoдy? Maкcим нe иcпpaвляeт, a пopтит cвятые книги и нaнocит вeликyю oбидy рyccким чyдoтвopцaм", — говорили многие. На что Максим отвечал, что великие русские святые, которых он искренне почитает, за свое смирение и праведность жизни имели от Бога дар чудесных исцелений, он же, хотя и грешен больше всех, имеет дар знания и толкования языков, и вносит исправления ради сохранения веры.
Нападки на ученого монаха были не опасны, пока митрополитом был покровительствующий ему Варлаам, человек святой жизни. Его сменил митрополит Даниил, у которого к Максиму была давняя неприязнь, и вот из-за чего. В те годы разгорелся спор между игуменами Нилом Сорским и Иосифом Волоцким о том, можно ли монастырям иметь земельные владения. Преподобный Нил выступал за полное отсутствие собственности как мешающей монахам сосредоточиться на угождении Богу. Преподобный Иосиф считал, что собственность нужна монастырям как источник средств для обучения пастырей, для создания приютов для странников и больных. Оба были по-своему правы, и оба впоследствии прославлены Церковью в лике святых. Максим активно выступал за отсутствие собственности, а митрополит Даниил был ее сторонником, и принял нападки на свой счет. Кроме того, митрополит поручил Греку перевести церковную историю Феодорита, а тот отказался, справедливо мотивируя тем, что в книге есть выдержки из сочинения Ария и других лжеучителей, а это может быть опасно для не наставленного в вере народа.
Максим впал в немилость и у царя. В 1524 году князь Василий задумал развестись с бесплодной супругой Соломонией и вступить в новый брак с молодой Еленой Глинской. Многие льстиво одобряли решение царя. Но простодушный Максим, привыкший угождать больше Богу, чем людям, прислал царю письмо, в котором говорил, что такие поступки противны заповедям Спасителя. "Того признавай царем истинным и самодержцем, кто управляет подданными по правде и закону, а бессловесные похоти и страсти старается преодолевать в себе. Кто побеждается ими, тот не образ одушевленный Владыки Небесного, а бессловесное животное в виде человека". Князь Василий и в других случаях не любил противоречий своей воле, а уж автора такого письма не мог оставить безнаказанным.


В начале 1525 года Максим был брошен в кандалах в темницу Симонова монастыря. Через несколько месяцев состоялся суд. Великий князь обвинял Максима в заговоре с иностранцами, посещавшими его келью. Но главным обвинителем выступил митрополит Даниил. Приговор был таков: Максим — еретик, сознательно портит книги. Преподобный был сослан в Иосифо-Волоколамский монастырь.
Шесть лет провел страдалец в сырой, тесной, душной камере, терпел мучения от дыма, холода и голода. Из-за ужасных условий у него были больны глаза и ноги, а временами он приходил в оцепенение и лежал, как мертвый. Но самым тяжелым для преподобного Максима было отлучение от Церкви и святого Причастия и запрет на посещение богослужений. В заключении Максим углем на стене написал канон Святому Духу, который и сейчас читается в Церкви: "Манною напитавший Израиль в пустыне в древности, и душу мою, Владыка, Духом наполни Всесвятым, да благоугодно послужу Тебе всегда…".
Через шесть лет преподобный Максим опять предстал перед судом. Ему хотели добавить новые обвинения, но Максим достойно ответил на них. Кроме того, преподобный трижды на коленях со слезами умолял соборный суд простить его ради милости Божией и его человеческой немощи за ошибки, если какие допущены в книгах. Тем не менее, отлучение от Церкви не было снято. Но немалым облегчением было уже и то, что Максима перевели в Отроч монастырь под наблюдение добродушного епископа Акакия. Акакий обращался с ним ласково и даже приглашал к своему столу. А будучи в Москве, упросил князя снять с узника оковы. Особенно приятно было для Максима, что он теперь мог читать книги и писать.
В 1534 году, после кончины Василия III, преподобный надеялся на освобождение, но не был услышан. Еще 10 лет провел он в опале, и только после этого церковное отлучение было снято. Хотя свободу ему не вернули, но постепенно, под влиянием нового митрополита Макария, в Москве стало складываться благоприятное отношение к узнику. С ним советовались по многим богословским и церковным вопросам.
Наконец, в 1551 году, пocлe 25-лeтнегo зaключeния, преподобный был освобожден, мирно принят в Москве и с честью вступил в Троице-Сергиеву лавру. Здоровье его сильно пошатнулось, но дух был бодр. Ни гонения, ни заключения не сломили преподобного Максима. В монастыре он выполнил новый перевод Псалтири.
В 1553 году Лавру посетил проездом царь Иван Грозный. Поездка царя совершалась по обету, в благодарность Господу за выздоровление после тяжелой болезни, полученной после Казанского похода. Мудрый старец посоветовал царю не ездить так далеко, а помочь вдовам, сиротам и матерям воинов, погибших под Казанью. Также он предупредил, что если царь послушает совета, то будет здоров и долголетен с женой и сыном, а если не послушает, сын его "умрет на дороге". Царь выслушал преподобного, но решил поступить по-своему. Пророчество святого сбылось: царевич Дмитрий действительно простудился и умер в пути.

В том же году Максима Грека пригласили выступить против нового учения, которое распространилось при дворе. В нем отвергался догмат о Троице, таинства, почитание икон и святых. Преподобный Максим, из-за старости и плохого здоровья, уже не мог предпринять поездку в Москву, но написал богословский труд в защиту православной веры. Через год, в 1556 году, старец мирно скончался в Троице-Сергиевой лавре.
Вскоре началось его почитание как великого богослова. Церковь же говорит о нем как о человеке, который через внешнее приобрел внутреннее. Через труды и терпение — "благодать Святого Духа", то, что другой русский святой, преподобный Серафим Саровский, называл целью христианской жизни. "Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, кротость, воздержание" (Гал. 5:22-23) — эти слова читаются в Церкви в день памяти Максима Грека, и все их можно отнести к нему самому и его жизни
http://www.pravda.ru...-maxim_grek-0/#

#2 Aks

    Участник

  • Пользователи
  • PipPip
  • 1 813 сообщений

Отправлено 04 Февраль 2012 - 10:50

Cпасибо большое за очень интересную статью.

#3 Не от мира сего III

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 894 сообщений

Отправлено 04 Февраль 2012 - 01:33

Житие

ПРЕПОДОБНЫЙ МАКСИМ ГРЕК
Дни памяти : Январь 21 , Июнь 21

Преподобный
Максим
Грек (XV - XVI в.), бывший сыном
богатого греческого сановника в
городе Арте (Албания ), получил
блестящее образование. В юности
он много путешествовал и изучал
языки и науки в европейских
странах; побывал в Париже,
Флоренции, Венеции. По
возвращении на родину прибыл на
Афон и принял иночество в
Ватопедской обители. Он с
увлечением изучал древние
рукописи, оставленные на Афоне
иночествовавшими греческими
императорами (Андроником
Палеологом и Иоанном
Кантакузеном). В это время великий
князь Московский Василий
Иоаннович (1505 - 1533) пожелал
разобраться в греческих рукописях
и книгах своей матери, Софии
Палеолог, и обратился к
Константинопольскому патриарху с
просьбой прислать ему ученого
грека. Инок Максим получил
указание ехать в Москву. По
прибытии ему было поручено
перевести на славянский язык
толкование на Псалтирь, затем
толкование на книгу Деяний
Апостолов и несколько
Богослужебных книг.
Преподобный Максим усердно и
тщательно старался исполнять все
поручения. Но, ввиду того, что
славянский язык не был родным для
переводчика, естественно,
возникали некоторые неточности в
переводах.
Митрополит Московский Варлаам
высоко ценил труды преподобного
Максима. Когда же Московский
престол занял митрополит Даниил,
положение изменилось.
Новый митрополит потребовал,
чтобы преподобный Максим
переводил на славянский язык
церковную историю Феодорита.
Максим Грек решительно отказался
от этого поручения, указывая на то,
что "в сию историю включены
письма раскольника Ария, а сие
может быть опасно для простоты".
Этот отказ посеял рознь между
преподобным и митрополитом.
Несмотря на неурядицы,
преподобный Максим продолжал
усердно трудиться на ниве
духовного просвещения Руси. Он
писал письма против магометан,
папизма, язычников. Перевел
толкования святителя Иоанна
Златоуста на Евангелия
от Матфея и Иоанна, а также
написал несколько собственных
сочинений.
Когда великий князь намеревался расторгнуть свой брак с супругой Соломонией из-за ее неплодства отважный
исповедник Максим прислал князю
"Главы поучительные к
начальствующим правоверных" , в
которых он убедительно доказал,
что положение обязывает князя не
покоряться животным страстям.
Преподобного Максима заключили
в темницу. С того времени начался
новый, многострадальный период
жизни преподобного. Неточности,
обнаруженные в переводах, были
вменены преподобному Максиму в
вину, как умышленная порча книг.
Тяжело было преподобному в
темнице, но среди страданий
преподобный стяжал и великую
милость Божию. К нему явился
Ангел и сказал: "Терпи, старец!
Этими муками избавишься вечных
мук". В темнице преподобный
старец написал углем на стене
канон Святому Духу, который и
ныне читается в Церкви: "Иже
манною препитавый Израиля в
пустыни древле, и душу мою,
Владыко, Духа наполни Всесвятаго,
яко да о Нем благоугодно служу Ти
выну..."
Через шесть лет преподобного
Максима освободили от
тюремного заключения и послали
под церковным запрещением в
Тверь. Там он жил под надзором
добродушного епископа Акакия,
который милостиво обходился с
невинно пострадавшим.
Преподобный написал
автобиографическое
произведение "Мысли , какими
инок скорбный, заключенный в
темницу, утешал и укреплял себя в
терпении". Вот несколько слов из
этого яркого сочинения: "Не тужи,
не скорби, ниже тоскуй, любезная
душа, о том, что страждешь без
правды, от коих подобало бы тебе
приять все благое, ибо ты
пользовала их духовно, предложив
им трапезу, исполненную Святаго
Духа..." Лишь через двадцать лет
пребывания в Твери преподобному
разрешили проживать свободно и
сняли с него церковное
запрещение. Последние годы своей
жизни преподобный Максим Грек
провел в Троице-Сергиевой Лавре.
Ему было уже около 70 лет. Гонения
и труды отразились на здоровье
преподобного, но дух его был бодр;
он продолжал трудиться. Вместе со
своим келейником и учеником
Нилом преподобный усердно
переводил Псалтирь с греческого на
славянский язык. Ни гонения, ни
заключения не сломили
преподобного Максима.
Преподобный преставился
21 января 1556 года.
Он погребен у северо-западной стены Духовской церкви Троице- Сергиевой Лавры.
Засвидетельствовано немало
благодатных проявлений,
свершившихся у гробницы
Преподобного, на которой
написаны тропарь и кондак ему.
Лик преподобного Максима часто
изображается на иконе Собора
Радонежских святых.
Двум смертям не бывать, а одной не миновать.

#4 Не от мира сего III

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 894 сообщений

Отправлено 04 Февраль 2012 - 01:37

"Не тужи,
не скорби, ниже тоскуй, любезная
душа, о том, что страждешь без
правды, от коих подобало бы тебе
приять все благое, ибо ты
пользовала их духовно, предложив
им трапезу, исполненную Святаго
Духа... "
Двум смертям не бывать, а одной не миновать.

#5 Не от мира сего III

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 2 894 сообщений

Отправлено 05 Февраль 2012 - 04:53

pravoslavie.ru/jurnal/51347.htm
Двум смертям не бывать, а одной не миновать.





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных